David Dorantes Orobroy

David Peña Dorantes is the pianist that brought so much to the art of flamenco, playing on the piano many guitar-like phrases. His playing brought flamenco to a much wider audience, bringing flamenco in a new packing, but also that is back to its roots, in a way, because Spanish impressionists from the beginning of the 20th century when creating today’s harmonic heritage we use, primarily written for the piano. He reached into the late romanticist’s harmony of Falla, Granados, Albeniz, etc… and the impressionist’s flamenco chord inversions, and used them with his Gypsy sensitivity, and it all created fantastic results in contemporary jazz fusion music. The concert version of this theme is really great,  David Peña Dorantes definitely one of my favorite flamenco pianists. These words the girls are singing are in “Caló”, a “Romani” language that evolved with “Gypsy gests” on Iberian peninsula:

DaBus junelo a purí golí e men arate sos guillabela duquelando palal gres e berrochí, prejenelo a Undebé sos bué men orchí callí ta andiar diñelo andoba suetí rujis pre alangarí.

“When I listen to the old voice of my blood that sings, it cries remembering the past centuries of horror, I feel the God that perfumes my soul and the world, I am sowing roses instead of pain”

There is a studio version also:

David Peña Dorantes es el pianista que aportó mucho al arte del flamenco, tocando en el piano muchas frases similares a la guitarra. Su forma de tocar llevó el flamenco a un público mucho más amplio, llevando al flamenco a un nuevo empaque, pero también eso es, de alguna manera, que vuelve a sus raíces. Debido a los impresionistas españoles de principios del siglo XX cuando creamos la herencia armónica de hoy utilizamos, principalmente escrito para piano. Se interesó por la armonía romántica de Falla, Granados, Albeniz, etc … y las inversiones de acordes flamencos del impresionista, y los utilizó con su sensibilidad gitana, y todo eso produjo resultados fantásticos en la música de fusión de jazz contemporáneo. La version del concierto de este tema es realmente fantastico, David Peña Dorantes es mi pianista favorito, definitivamente. Estas palabras que las niñas están cantando están en “Caló”, una lengua “Romaní” que evolucionó con los Gitanos en la península Ibérica:

DaBus junelo a purí golí e men arate sos guillabela duquelando palal gres e berrochí, prejenelo a Undebé sos bué men orchí callí ta andiar diñelo andoba suetí rujis pre alangarí.

“Cuando escucho la vieja voz de mi sangre que canta, y llora recordando pasados siglos de horror, siento al Dios que perfuma mi alma y el mundo, estoy sembrando rosas en vez de dolor”